◆关于"黄绢幼妇,外孙蒱臼"

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 02:42:20
1.为何"外孙,女子也,於字为好。蒱臼,受辛也,於字为辞"
2."蒱"字念Kē么?这个字写法是否有二,另作"齑"?
原句应为"黄绢幼妇,外孙___臼"?

外孙是女儿的儿子,所以叫女子。女和子加在一起是个“好”字。

“受辛”是“辞”的古体字

“齑臼”就是用来盛装和研磨调味料的器具。
而古代的那些调料主要是辛辣的东西,像捣碎的姜、蒜、韭菜等。

“齑臼”就是用来接“受”“辛”料的。所以,是“辞”字

蒱 拼音:pú

部首:艹,部外笔画:10,总笔画:13 ; 繁体部首:艸,部外笔画:10,总笔画:16

南朝宋刘义庆《世说新语·捷悟》:碑背上见题作‘黄绢幼妇,外孙蒱臼八字。魏武谓修曰:‘解不?’答曰:‘解。’魏武曰:‘卿未可言,待我思之。’行三十里。魏武乃曰:‘吾已得。’令修别记所知。修曰:‘黄绢,色丝也,於字为绝。幼妇,少女也,於字为妙。外孙,女子也,於字为好。蒱臼,受辛也,於字为辞。所谓绝妙好辞也。’”......

至于蒲字,很明显你已经打出这个字了,正如你所知道的读pú,原句就是黄绢幼妇,外孙蒱臼,应该没错了!!!!
回答完毕....